martes, 13 de noviembre de 2012

... ni siquiera la lluvia baila descalza ...





... continuara.

5 comentarios:

  1. Ni siquiera la lluvia baila descalza.

    La magia embaucadora de Claude García juega con la estulticia de bovina mirada del personaje de Seigner. Qué vería Polansky en ella, dios mío???

    En los ojos de Ernst Umhauer brilla el regocijo mientras el cándido proffessor le enseña la teoría, a EL, maestro de la práctica.

    La vida imita a la ficción. El arte imita a la vida. La vida imita al arte. Algo, no sé.

    Por qué es Shakespeare siempre diferente, siempre magnético, siempre infinito? porque pone en movimiento los títeres que hacen vida. Shakespeare, maestro de lo humano.

    Dans le maison, shakespearana: el espectador corre jadeando, detrás de una historia que se desarrolla poderosa, inteligente, entretenida, multicolor, interactiva.

    Y, es que, no hay nada como pagar x euros y que te traten como a un ser inteligente.

    Jackson

    ResponderEliminar
  2. Completamente de acuerdo contigo Jackson ... sobre todo en los últimos parrafos.
    Fue una agradable sorpresa por la que no me importó pagar su precio.
    Vida, arte, ficción ... si que es difícil decir o decidir sus límites.
    A lo mejor lo interesante es aprender del arte y de la ficción para llevar una vida que se merezca ese nombre.
    Aprender a ser siempre aprendices ... a huir de la arrogancia del que piensa que esta a la vuelta de todo ...

    Gracias por tu comentario

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El placer fué mío por poder escribir en esta casa, sobre un tema atractivo.

      Continuará.

      Un abrazo.

      Jackson.

      Eliminar
  3. Hola. Vivo cerca de Francia y conseguir el texto original de Mayorga no es posible. Me gustaría mucho saber si uds tienen ese poema que en teoría escribe Claude Garcia, justamente donde dice "Ni siquiera la lluvia baila descalza". Muchas gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. El texto está disponible en internet.

      No hay ninguna poesía terminada: se hace referencia, simplemente a esta frase de una supuesta poesía: (copio):


      Germán- No te dejes engañar por tus propias palabras. En cuanto a ese verso:a) Es malo; b) Es un plagio.

      (Silencio. Claudio vuelve junto a Ester.)

      Ester- El resto creo que lo entiendo, pero eso de la lluvia… “Ni siquiera lalluvia baila tan descalza”.

      (Se le escapa una lágrima. Claudio le seca la lágrima. Se besan.)

      ----------------

      Espero haber sido de ayuda.

      Un abrazo

      Jackson


      Eliminar